• Tłumaczenia
    język niderlandzki

    Wykonujemy tłumaczenia pisemne, przysięgłe i zwykłe,

    Tłumaczymy teksty specjalistyczne z prawa, medycyny, finansów, dokumenty techniczne, etc.

    W standardzie tłumaczymy szybko, na życzenie również w trybie ekspresowym.

    Zapraszamy!

  • Język
    niderlandzki?

    Język niderlandzki potocznie również określany jako język holenderski, belgijski lub flamandzki jest oficjalnym językiem urzędowym w Holandii i Belgii, w Regionie Flamandzkim i Regionie Stołecznym Brukseli.(poza Europą także jeszcze w Surinamie i dawnych Antylach Holenderskich).

    Tłumaczenia przysięgłe z języków holenderskiego, belgijskiego lub flamandzkiego wykonuje tłumacz języka niderlandzkiego.

  • Jak
    zlecić tłumaczenie?

    1. Wycena - prosimy o wysłanie tekstu do wyceny i określenie, czy tłumaczenie jest zwykłe czy przysięgłe.

    2. Potwierdzenie - podajemy cenę i możliwy termin realizacji prosząc o akceptację i potwierdzenie zlecenia

    3. Wysyłka / odbiór - w uzgodnionym terminie tłumaczenia wysyłamy lub przygotowujemy do odbioru osobistego.

O nas

Kim jesteśmy?

Jesteśmy zespołem tłumaczy, lingwistów i menadżerów z Polski, Belgii i z Holandii.

Fascynuje nas zjawisko porozumiewania się ludzi. Pasjonuje nas komunikacja i tłumaczenia, łączy nas Europa. Tłumaczymy zawsze na język ojczysty.
Jesteśmy dumni, że potrafimy tłumaczyć dobrze, w rozsądnych cenach i na czas.

NASZE DOŚWIADCZENIE

Nasze doświadczenie jest bogate i zróżnicowane.
Tłumaczymy dla kancelarii prawnych, dla sądów i prokuratur. Obsługujemy instytucje finansowe i ubezpieczycieli. Pomagamy przedsiębiorcom zakładać i prowadzić spółki wykonując dla nich niezbędne tłumaczenia. Wspieramy osoby prywatne tłumacząc ich dokumenty urzędowe, medyczne, bankowe i wszystkie inne, w tym - oczywiście - także specjalistyczne.

Co możemy dla Państwa zrobić?

Wykonujemy (na wczoraj) tłumaczenia pisemne, przysięgłe i zwykłe

Tłumaczymy wszelkiego rodzaju teksty, także specjalistyczne

Tłumaczymy szybko, również w trybie ekspresowym.

Dla naszych zadowolonych klientów
wykonaliśmy już dziesiątki tysięcy tłumaczeń

Zapraszamy także Państwa




tysięcy tłumaczeń
zadowolonych klientów
sprawdzonych tłumaczy
lat na rynku

Oferta

Teksty specjalistyczne

Prawnicze

dokumenty sądowe, założycielskie spółek, akty notarialne, opinie prawne, umowy, pełnomocnictwa

Techniczne

dokumenty przetargowe, instrukcje obsługi, opisy techniczne, kosztorysy, zestawienia, certyfikaty

Medyczne

dokumenty medyczne i farmaceutyczne, wyniki badań, rozpoznania chorób, ulotki lekarstw...

Finansowe

sprawozdania, bilanse, dokumenty księgowe, opinie biegłych rewidentów, rozliczenia roczne ...

Informatyczne

instrukcje obsługi sprzętu, opisy instalacji oprogramowania, specyfikacje części, ect...

Marketingowe

prezentacje, broszury, badania rynku, foldery produktowe, kompletne katalogi, ulotki ...

Inne usługi

Obsługujemy

HTML5 Bootstrap Template by colorlib.com

Kancelarie prawnicze

Tłumaczymy dokumenty założycielskie spółek, akty notarialne, pełnomocnictwa, dokumenty sądowe...

HTML5 Bootstrap Template by colorlib.com

Agencje celne

Tłumaczymy wszelkiego rodzaju dokumenty importowe - decyzje celne, wymiary opłat, pokwitowania...

HTML5 Bootstrap Template by colorlib.com

Biura tłumaczeń

Biura tłumaczeń zapraszamy do współpracy w zakresie tłumaczeń z języka niderlandzkiego i na język niderlandzki.

HTML5 Bootstrap Template by colorlib.com

Importerów samochodów

Tłumaczenia dokumentów samochodowych dla importerów - salonów samochodowych, komisów oraz osób prywatnych.

HTML5 Bootstrap Template by colorlib.com

Urzędy, biura, instytucje

Dla urzędów i instytucji państwowych wykonujemy tłumaczenia dokumentów w języku niderlandzkim.

HTML5 Bootstrap Template by colorlib.com

Biznes, firmy, przedsiębiorców

Przedsiębiorcom tłumaczymy wszelkie dokumenty, korespondencję w języku i na język niderlandzki.

Tłumaczymy również wszelkiego rodzaju dokumenty
(dla) naszych klientów indywidualnych

Osoby prywatne serdecznie zapraszamy


Klientom zapewniamy

Krótkie terminy realizacji

Zapewniamy najkrótsze terminy realizacji zleceń, gdy trzeba tłumaczymy “na wczoraj”.

Korzystne ceny

Mamy konkurencyjne ceny. Optymalne zarządzanie zleceniami umożliwia nam zaoferowanie klientom bardzo korzystnych cen.

Zgrany zespół

Współpracujemy z grupą ponad stu tłumaczy. Sprawnie realizujemy każde zlecenie.

Przyjazną obsługę

Słuchamy naszych klientów. Jesteśmy otwarci na ich życzenia i sugestie.


Pomoc

Odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania

Najpierw proponujemy sporządzenie niezobowiązującej wyceny.
Prosimy o przesłanie dokumentów do wglądu. (W jaki sposób je dostarczyć opisano poniżej).
W odpowiedzi informujemy klienta. jaki jest możliwy termin realizacji i jakie będą koszty.

Ważne - dopiero po otrzymaniu od Państwa pisemnej akceptacji terminu i kosztów (np. mailem) przystępujemy do realizacji zlecenia.
W ustalonym terminie przekazujemy tłumaczenie (odbiór lub wysyłka) i rozliczamy się z klientem.

Do rozliczenia pracy tłumacza służy tak zwana strona rozliczeniowa (wzgl. obliczeniowa).
Uwaga, strona fizyczna to nie to samo, co strona rozliczeniowa.
Strona rozliczeniowa tłumaczenia zawiera określoną liczbę znaków tekstu źródłowego. Rozmiar tekstu liczy się za pomocą liczby znaków (liter, cyfr, ale także niewidocznych w tekście pisanym spacji i tabulatorów), z których składa się tekst. To – obrazowo mówiąc – liczba uderzeń w klawiaturę komputera, które tłumacz musi wykonać w czasie tłumaczenia tekstu.

Przy wycenie tłumaczenia i w rozliczeniach przyjmujemy, że strona rozliczeniowa zawiera:
  • 1125 znaków ze spacjami w przypadku tłumaczeń przysięgłych
  • 1500 znaków ze spacjami w przypadku tłumaczeń zwykłych

Czasem tłumaczenie musi być wykonane bardzo szybko (na wczoraj) - klienci pytają, jak najszybciej możemy przygotować tłumaczenie?
Standardowo w trybie normalnym wykonujemy do około 8-10 stron rozliczeniowych tekstu na dzień.
W trybie ekspresowym wykonujemy tłumaczenia w tempie ponad 15 stron rozliczeniowych na dzień.
Powyższe liczby mają charakter bardzo orientacyjny, ponieważ liczba przetłumaczonych stron zależy od stopnia trudności tekstu źródłowego.

Tryb tłumaczenia ustalamy przed przyjęciem zlecenia, gdyż tłumaczenie ekspresowe jest droższe.

Tłumaczenie zwykłe to takie, w którym chodzi o przetłumaczenie tekstu z jednego języka na inny, ale bez wymogu poświadczania wierności tłumaczenia przez uprawnionego tłumacza (tj. tłumacza przysięgłego).
Typowymi przykładami takich tłumaczeń będą tłumaczenia literatury, instrukcji, audycji radiowych, stron internetowych, klipów wideo etc.
Uwaga, tłumaczenia zwykłe nie są sygnowane przez tłumacza.

Tłumaczenia przysięłge otrzymują metryczkę, okrągłą pieczęć i podpis tłumacza przysięgłego.
Wykonywane są z reguły na potrzeby okazania dokumentów wraz z ich tłumaczeniami w urzędach i instytucjach.
Typowe przykłady to tłumaczenia dyplomów, świadectw, wyciągów z aktów (urodzin, ślubów, zgonów), dokumentów rejestracyjnych pojazdów, zaświadczeń o dochodach, podatkach, przebytych chorobach, etc.

Materiały można dostarczyć do wyceny i/lub tłumaczenia:

  • pocztą elektroniczną w postaci skanów załączonych do wiadomości e-mail,
  • najwygodniej korzystając z formularza Wyceny poniżej,
  • osobiście w godzinach pracy biura (9.00 - 17.00) w dni robocze,
  • pocztą zwykłą lub przesyłką kurierską na adres:
    Akson - Katarzyna Bijas
    ul. Sapieżyńska 8 lok. 19
    00-215 Warszawa

Przesłanie tekstów do wyceny jest niezobowiązujące, a sama wycena jest bezpłatna.

Tłumaczenia zwykłe (niepoświadczone) wysyłamy pocztą elektroniczną.

Tłumaczenia przysięgłe (poświadczone wydruki tłumaczeń):

  • odbiór osobisty w godzinach pracy biura (9.00 - 17.00 w dni robocze),
  • poczta priorytetowa - dochodzi na ogół następnego dnia, ale bez gwarancji,
  • przesyłka polecona - poczta priorytetowa z potwierdzeniem nadania,
  • Paczka 24 (do mniejszych miejscowości dochodzi w dwa dni),
  • Kurier Pocztex - dostawa gwarantowana następnego dnia, na życzenie do konkretnej godziny (8.00, 9.00 lub 12.00),
  • Kurier rowerowy (tylko na terenie Warszawy),
  • Odbiór kurierem własnym po uprzednim uzgodnieniu tego z pracownikiem naszego biura.

  • Gotówką lub kartą płatniczą przy odbiorze osobistym tłumaczenia w naszym biurze,
  • Za pobraniem pocztowym (czyli płatne przy odbiorze przesłanego tłumaczenia). Tłumaczenia wysyłane są tzw. Paczką 24. Opłata pocztowa za tę usługę pobraniową wynosi 20 PLN i jest pobierana wraz z opłatą za tłumaczenie przez listonosza w momencie dostarczenia przesyłki.
  • Płatne z góry przelewem na konto - dane do przelewu wysyłamy e-mailem wraz z potwierdzeniem przyjęcia zlecenia do realizacji. Tłumaczenia wysyłamy listem priorytetowym (lub inaczej, po uzgodnieniu) po zaksięgowaniu wpłaty, lub po otrzymaniu potwierdzenia wykonania przelewu.
  • Płatne przelewem z odroczonym terminem płatności - dotyczy stałych klientów naszego biura.


Wycena

Ważne informacje

Jeśli korzystają Państwo z tego formularza poraz pierwszy, prosimy o zapoznanie się z zawartymi obok/poniżej informacjami.

Formularz wyceny

Uwaga!

Wysłanie do nas zapytania nie oznacza zlecenia tłumaczenia!
W odpowiedzi na to zapytanie otrzymają Państwo na podany adres e-mail wycenę z możliwym terminem realizacji.
Dopiero po zaakceptowaniu oferty, przystępujemy do realizacji zlecenia

  • co i ile można wysłać?:
    - do 10 załączników, o objętości
    - maksymalnie 10 MB każdy,

  • dozwolone rodzaje plików:
    jpg, pdf, doc, docx, bmp, tiff, tif, png, gif, xls, txt, rtf, odt, ppt, pps, zip, rar,

  • prosimy o wypełnienie/zaznaczenie wszystkich rubryk oznaczonych czerwoną gwiazdką (*), także przy klauzuli zgody na przetwarzanie danych osobowych,

  • Wyceny są sporządzane wgodzinach pracy biura (9.00 - 17.00) w dni robocze. W pilnych sprawach prosimy o kontakt telefoniczny,

  • Więcej informacji o rodzajach tłumaczeń, terminach, płatnościach etc. etc. zawarte jest w odpowiedziach na najczęściej zadawane pytania POMOC - (FAQ)


Kontakt

Czekamy na Państwa pytania

W przypadku dodatkowych pytań prosimy o kontakt telefoniczny lub mailowy:

Adres bura: ul. Czarnieckiego 51, 01-541 Warszawa
Biuro jest otwarte w dni robocze w godzinach: 9:00 - 17:00

Telefon komórkowy: +48 509 171 905 - (09.00 - 17.00 - w dni robocze)

Telefon komórkowy: +48 501 467 171 - (08.00-22.00 - 7 dni w tygodniu)

Adres e-mail: info@niderlandzki24.pl


Zapraszamy